military strike
美
英 
例句
Was it a display of U. S. flexibility to highlight Iranian rigidity and prepare the ground for a military strike?
是否美國想展現自身的彈性,突顯伊朗的固執,為軍事攻擊鋪路?
The United States is demonizing iran as the next target of a military strike.
美國正在妖魔化伊朗,將其當作下一個軍事打擊的目標。
Yesterday, Tehran test-fired nine missiles and warned that it would provide massive retaliation to any military strike.
昨日伊朗試射了9枚導彈,并警告稱,將對任何軍事打擊進行大規模報復。
That points to the possibility, at least, of a military strike.
那就意味著,至少有可能,會進行一場軍事打擊。
Of the other options, UN sanctions were not working and a conventional military strike would have catastrophic consequences.
再看看其它選擇:聯合國制裁未能奏效,而常規軍事打擊又將造成災難性后果。
All of this suggests that in present circumstances it would be wrong for America to launch a military strike against Iran.
所有的一切都表明在目前的情形下,對伊朗實施軍事打擊是錯誤的。
"That is a tap they would turn up pretty dramatically if we were to launch a military strike, " he said.
他表示:“如果我們發動軍事襲擊,他們將會猛地開大這個龍頭。”
Military action against Libya would be "several days" by a military strike on the transition to no-fly zone patrols.
針對利比亞的軍事行動將在“數天內”由軍事打擊過渡到禁飛區巡邏上。
Washington and Israel have not ruled out a military strike against Iran's nuclear facilities.
據悉,美國和以色列不排除對伊朗的核設施進行軍事打擊。
A decision on whether to support or even assist a military strike on Iran may greet the Conservatives if they win the next election.
最終他做出的關于是否支持或者甚至于幫助美國對伊朗進行軍事打擊的決定也可能會被保守黨所接受(如果他們贏得了下次大選后)。
Several Arab states have expressed concern that Turning Point as a cover for a military strike.
一些阿拉伯國家表示出了擔心,他們認為此次“轉折點”只是幌子,真正的目的是要進行軍事打擊。
This changed the debate on Iran and all but ruled out a military strike.
這一結論改變了關于伊朗問題的爭論并且排除了軍事打擊的可能。
Recent weeks have brought a spike in chatter about the prospect of an Israeli military strike on Iran's nuclear installations.
最近幾個星期有關以色列對伊朗核設施將要進行軍事打擊的謠言塵囂日上。
In Libya, the French acted as the vanguard of a military strike.
在利比亞,法國充當了軍事打擊的急先鋒。
This is the 19 western countries to launch a military strike against Libya since the air strike aircraft in Tripoli third consecutive goals.
這是自19日西方國家對利比亞發動軍事打擊以來,戰機連續第三次空襲的黎波里目標。
In late 2010 Obama ordered Panetta to begin exploring options for a military strike on the compound.
2010年末,奧巴馬命令Panetta開始探索一種對此庭院采取軍事行動的替代方案。
The hawks, led by Mr Cheney, advocated a military strike to disable Iran's suspected nuclear-weapons programme.
切尼領導的鷹派成員,號召對伊朗進行軍事打擊,以挫敗其可能存在的核武計劃。
However, Russia is also opposed to external forces military strike against Libya.
不過,俄羅斯也反對外部勢力對利比亞進行軍事打擊。
Ganji says a military strike will hurt the movement for democracy.
甘吉說,軍事打擊會傷害民主運動。